Imago superna : Sanctus Georgius, patro Cataloniae, draconem caedens.

Image ci-dessus : Sant Jordi [Saint Georges], patron de la Catalogne, abattant le dragon (Barcelona, carrer del Bisbe Irurita).


RECENTIORA ET LATINA DOCUMENTA

de montis Canigonis mirabilibus

1) Saeculo XIII° exeunte, cum Petrus rex Aragoniae et Siciliae mortuus esset, fr. Salimbene de Adam hanc fabulam de eiusdem audacis regis ascensione ad summum montem Canigonem sic narravit :

= > De commendatione Petri Aragoniae regis (textus Latinus)

= > L'ascension du Canigou par Pierre d'Aragon (traduction française)

2) Saeculo XIV°, Petrus Berchorius Pictaviensis hanc Gervasii Tilberiensis narrationis paraphrasin in famoso Reductorio morali suo edidit :

= > Fabula montis Canati [= Canigonis] (textus Latinus)

3) Etiam quidam litterati qui humanistae nunc dicuntur, e quibus clarissimi sunt Bocatius Italus [Boccace] et Hieronymus Paulus Barcinonensis [Jeroni Pau] et Lucius Marineus Siculus [Lucio Marineo] pauca de miro vel fabuloso lacu Canigonis tradiderunt :

= > Tria testimonia humanistica (textus Latini)

= > La légende du Canigou selon trois humanistes (traductions françaises)


DE ANIMALIBUS EXTRATERRESTRIBUS IN SCRIPTIS LATINIS

Les extraterrestres dans la littérature latine

Quomodo magistri litteras Latinas docentes de animalibus intelligentia praeditis et exoriundis aliis planetis (uno verbo extraterrestribus) scholas faciant ? Legendo Agobardum Lugdunensem, episcopum saeculi IX, vel Hieronymum Cardanum, famosum humanistam ! Haec interpretatio 'evhemerismus modernus' iure appellatur...  

Comment le professeur de latin pourrait-il parler en cours des êtres intelligents venus d’une autre planète (en un mot les extraterrestres) ? En lisant Agobard de Lyon, l’évêque du IXe siècle, ou Jérôme Cardan, le célèbre humaniste ! On appelle à juste titre néoévhémérisme cette manière d’interpréter les textes...  

= > Doc. 1. Ubi Agobardus vir magna scientia firmaque ratione quattuor homines e Magonia planeta (ut quidam commentatores putant...) e lapidationis supplicio salvos fecerit (De grandine et tonitruis epistula, § I-II). Textus Latinus cum Francogallica conversione.  

Agobard, un homme de grande culture très rationnel, sauve du supplice de la lapidation quatre personnes venues de la planète Magonia (si l’on en croit certains commentateurs...) – extrait de la lettre Sur la grêle et les orages, § I-II. Texte latin et traduction française.  

= > Doc. 2. Facii Cardani patris Hieronymi daemonum aut caelestium visitatorum septem historia mira (De subtilitate libri, XIX). Textus Latinus cum Francogallica conversione.    

L’étonnante histoire des sept démons ou visiteurs célestes de Facio Cardano, le père de Jérôme – extrait du De subtilitate, livre 19. Texte latin et traduction française.